CAMPANHA “LISBOA LIVRE”.
“FREE LISBON” CAMPAIGN.
[Kit de intervenção "Lisboa Livre" / Intervention kit "Free Lisbon".]
Objectivo: Sensibilizar a população no sentido de reconhecer e reavaliar as implicações da utilização excessiva do Automóvel nas cidades. / Objective: To sensitize the population to recognize and review the implications of excessive use of the Automobile un the cities.
A campanha Lisboa Livre é direccionada à cidade de Lisboa, alertando a população que nela circula diariamente a usar mais os Transportes Públicos. / The campaign is directed to Free the city of Lisbon, warning the population that moves daily to use more public transport.
A intervenção é para ser iniciada nos transportes públicos: Eléctrico, Bus, Metro e Comboio. Um utilizador ao comprar o bilhete receberá um conjunto de cartazes dobrados com uma mensagem que vai sendo desvendada pela curiosidade do receptor… / The intervention is to be launched in public transport: Tram, Bus, subway and train. A user, when purchasing the ticket will receive a set of folded posters with a message that will be unveiled by the curiosity of the receiver…
…O receptor do conjunto surpresa, primeiro vê “1 COMBOIO EQUIVALE A:”, segundo começa a desdobrar e repara que o espaço do Comboio vai sendo multiplicado por um espaço enorme de carros. / …The receiver of the surprise set, first sees “1 TRAIN IS EQUIVALENT TO:”, second he begins to unfold and notices that the space of the train is being multiplied by a huge space for cars.
Trata-se de uma relação física de espaço, em que num primeiro momento existe um rectângulo no qual se inscreve um transporte público e que ao desdobrar o mesmo espaço rectangular, vai sendo ocupado por muitos carros (pessoas ou árvores consoante a cor do cartaz). / It is a physical relationship of space, in which initially there is a rectangle in which is inscribed a public transport and to unfold the same rectangular space, is being occupied by too many cars (people or trees depending on the color of the poster) .
Após ver a mensagem, cabe a este utilizador intervir expondo os cartazes para divulgar aos que não andam em transportes públicos. Para expô-los existe uma tira autocolante que envolve o conjunto dos cartazes. Nesta tira existe uma mensagem que apela à acção interveniente do receptor, diz “INTERVÉM. USA-O COMO CARTAZ”. Acrescentada a morada do Web site onde o interveniente pode saber mais informação através de links para organizações sobre a cidade sem carros, em WWW.LISBOALIVRE.ORG. / After viewing the message, it is on this user to intervene exposing the posters to publicize to those who do not use public transport. To expose them there is a self adhesive strip that involves all the posters. In this strip there is a message that calls for action intervener of the receiver that says “INTERVENE. USE IT AS A POSTER “. Added the address of the website where the intervener can find out more information through links of organizations about the city without cars, WWW.LISBOALIVRE.ORG.
Neste Web site também se pode, por exemplo, mandar vir conjuntos de cartazes, saber horários de transportes, reencaminhar a mensagem Lisboa Livre a amigos (intervenção on-line), e ver animações que transmitem a mesma mensagem dos cartazes em papel. / On this website you can also, for example, order sets of posters, know transport timetables, forward the message “Free Lisbon” to friends (online intervention), and see animations that convey the same message of the posters on paper.
Existem 3 cores de cartazes, correspondentes a áreas diferentes: no vermelho = carros “1 ELÉCTRICO EQUIVALE A:”, no amarelo = pessoas “1 ELECTRICO TRANSPORTA:”, o no verde = arvores (simbolizando espaço livre) “1 ELÉCTRICO ABRE ESPAÇO PARA:”. / There are three color posters, corresponding to different areas: the red = cars “1 TRAM EQUATES TO:”, in the yellow = people “1 TRAM TRANSPORTS:”, the green = trees (symbolizing free space) “1 TRAM OPENS SPACE FOR:”.
O trabalho foi pensado ao nível ecológico, em cada conjunto de cartazes todos os elementos são úteis, o receptor não necessita de deitar nada fora: 3 cartazes e uma tira que segura os cartazes e ao mesmo tempo serve para colar os cartazes na intervenção. / The work was conceived at the ecological level, in each set of posters all elements are useful, the receiver does not need to throw anything away: 3 posters and a strap that holds the posters and at the same time serves to stick the posters in the intervention.
O papel escolhido é muito fino – papel seda, para se conseguir dobrar em muitas partes sem que se abra, o que me levou a ter de imprimir manualmente com carimbos. / The paper choosed is very thin – silk paper, in order to achieve bend in many parts without having to open up, which led me to manually print with stamps.
Todos os ícones foram feitos em linóleo e carimbados; as letras também são carimbos, os caracteres foram unidos manualmente de modo a formar as palavras. / All icons were made of linoleum and stamped, the letters are also stamps the characters were manually joined to form the words.
[Resultado de "1 COMBOIO ABRE ESPAÇO PARA:" /Result of "1 TRAIN OPEN SPACE TO:"]
[Cartazes colados por intervenientes. / Posters sticked by interveners.]
[Cartazes colados por intervenientes. / Posters sticked by interveners.]
[Cartaz colado por um interveniente. / Poster sticked by a intervener.]
[Cartazes colados por intervenientes. / Posters sticked by interveners.]
[Print Screen do Web site da campanha. / Print screen's website of the campaign.]
Este trabalho elege o suporte impresso (em papel), como o meio principal para fazer passar a mensagem. Existe um site que funciona apenas como acompanhamento do suporte de papel (como vemos nestas imagens). / This work chooses the print media (paper) as the primary means to convey the message. There is a site that works only as an accompaniment to paper support (as we see in these images).
[Print Screen do Web site da campanha. / Print screen's website of the campaign.]
[Print Screen do Web site da campanha. / Print screen's website of the campaign.]
O projecto ganhou o PRÉMIO JOVENS CRIADORES 2005 na vertente Design Gráfico. / The project won the 2005 Young Artists on Graphic Design.
[Capa do catálogo Jovens Criadores 2005. / Cover of the catalog of Young Artists 2005.]
[Imagem do projecto no catálogo Jovens Criadores 2005. / Image of the project in the catalog of Young Artists 2005.]



















